还在为“花样滑冰”翻译成英语头疼嘛?别担心,小伙伴们,今天就带你们快速get这个“冰”点词汇,确保你在国际滑冰圈里能潇洒走一波,炸翻全场!无论你是准备出国旅游,还是想在英语课上炫耀自己牛逼的翻译技能,这篇文章都能帮你秒变花样滑冰英语大师!
首先,最直白、最官方的说法当然是“figure skating”。这是被国际滑冰联合会(ISU)和各大国际比赛官方采用的标准翻译,不管你是在说奥运会、世界锦标赛,还是小区的街头花样表演,叫“figure skating”绝对没错。为什么叫“figure skating”?因为在过去,这项运动最初是用钢笔画出华丽的花样(figures)在冰面上,所以才得这个名字。听起来很高级,其实就是冰上的“画图比赛”,多优雅啊!
但话说回来,除了“figure skating”这个金牌名字,网上还流传一些“土味”翻译,比如“skating art”,听起来像是冰上的“画艺术”,虽然不够正式,但带点文艺范,喜欢另类的可以用!不过在正式场合,建议还是stick with “figure skating”。
那么“花样”这两个字,英文怎么表达呢?其实在“figure skating”的范畴内,“花样”就等于“figures”,也就是那些优雅旋转、复杂步伐、空中转体的“图案”。比如:“Figure skating routines include jumps, spins, and complex figure patterns.” 你看,“figure patterns” 这就特别形象了,意味着漂亮又复杂的冰面“画面”!
要让你的英语更地道、更专业,可以加点行业术语,比如“program”(表演节目)、“elements”(动作元素)、“jumps and spins”(跳跃和旋转)等。有人喜欢说“ice dance”哦,但那其实是“冰上舞蹈”,跟“花样滑冰”的“figure skating”还是有点区别的:前者偏重舞蹈配合音乐,后者更强调技巧和跳跃。不过,很多时候双边模糊,也会说“figure skating”泛指涵盖各种冰上花样展示。
说了这么多,当然也不能忘了比赛的英文表达啦!比如:
如果你想表达“参加花样滑冰比赛”,可以说:“to compete in a figure skating competition”。要说“我最喜欢的花样滑冰运动员是....”,就得勇敢说:“My favorite figure skater is...”或者“...is a champion in the ice arena”。灵活运用,你就能立马变身冰面高手!
当然,除了“figure skating”这个官方说法,在一些非正式、网络用语中,有人会用“ice skating with style”或者“fancy skating”来调侃那些花样繁复、动作炫酷的表演。虽然听起来更像网友调侃,但也挺有趣的,不容忽视。谁说翻译一定要死板?放飞你的小创意,表达出你的个性!
当然,冰上的“花样”还不只在比赛里玩套路啦。如:舞台表演、迪斯尼的冰上秀、甚至冰箱里的冰块,统统可以用“figure skating”或者“ice skating”框统领!不过,别搞错,打个比喻:“她跳的那个动作像花样滑冰一样美丽”,翻译就是:“Her move is as beautiful as figure skating on ice.” 简单又到位,秒理解!
有趣的是,这个“figure skating”更像是“冰上的芭蕾”,你可以用一些带有诗意的词,比如“graceful figures”——优雅的花样,或者“athletic artistry”——运动艺术感,来让你的英语表达更上一层楼。人一多,街头变话剧,冰面也能变成舞台,只要你会用“figure skating”这把钥匙,打开门就OK!
总结一下:花样滑冰在英语中基本就是“figure skating”。如果你想更“国际范”,就记住这个词,平时多用用。加上各种“competition”“championship”“event”啥的,句子立马变大咖。记得,运动和娱乐都可以用“figure skating”表达,关键看你在什么场合用,怎么说出你的小心机和趣味。
好了,说到这儿,你是不是已经准备好用英文“冰”一把,开溜了?记得保持优雅,动作漂亮,别忘了:slide, spin, jump,也可以是:charm, flair, style!只要你敢尝试,花样滑冰的英语可以比冰面还亮眼。要不要我们一起再“滑”一会?